B
Baldin Lee Pramer
Guest
On Apr 13, 11:33 am, "Jerry Kraus" <jkraus_1...@yahoo.com> wrote:
> > > Text: Matthew 5:27-32
>
> > > 27 "You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.' 28 But
> > > I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already
> > > committed adultery with her in his heart. 29 If your right eye causes
> > > you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to
> > > lose one part of your body than for your whole body to be thrown into
> > > hell. 30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and
> > > throw it away. It is better for you to lose one part of your body than
> > > for your whole body to go into hell.
> Please, provide your interpretation of this passage from the New
> Testament. Mine is straightforward enough.
It is too literal, though, in the same spirit as the fundamentalist
interpretation. You hit the nail on the head, though. It is the
literal straightforward interpretation of the Bible, and the
insistence that it is the Word of God and must be obeyed that screws
people up.
Jesus spoke in parables and used metaphor to approach the subject of
union with God stealthily.
This passage is merely pointing out that one should not be distracted
from their meditation on the true nature of God and their relationship
with him. Jesus is pointing out that a little distraction is just as
dangerous as a big distraction, and the disciple should do whatever is
necessary to cut themselves off from attention to the world so that
they can focus their full attention on God.
Baldin Lee Pramer
> > > Text: Matthew 5:27-32
>
> > > 27 "You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.' 28 But
> > > I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already
> > > committed adultery with her in his heart. 29 If your right eye causes
> > > you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to
> > > lose one part of your body than for your whole body to be thrown into
> > > hell. 30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and
> > > throw it away. It is better for you to lose one part of your body than
> > > for your whole body to go into hell.
> Please, provide your interpretation of this passage from the New
> Testament. Mine is straightforward enough.
It is too literal, though, in the same spirit as the fundamentalist
interpretation. You hit the nail on the head, though. It is the
literal straightforward interpretation of the Bible, and the
insistence that it is the Word of God and must be obeyed that screws
people up.
Jesus spoke in parables and used metaphor to approach the subject of
union with God stealthily.
This passage is merely pointing out that one should not be distracted
from their meditation on the true nature of God and their relationship
with him. Jesus is pointing out that a little distraction is just as
dangerous as a big distraction, and the disciple should do whatever is
necessary to cut themselves off from attention to the world so that
they can focus their full attention on God.
Baldin Lee Pramer